• Food translation goes mobile

    International food dictionary now has a mobile version.

    read more
  • Turkish Cuisine

    Mezes and seafood of Turkey.

    read more
  • Damnoen Floating Market

    About 110 kilometers from Bangkok is an old floating market. Today it is mainly for tourists, still it is an interesting location for photos and to try another type of “street” food. We tried chicken on bamboo skewers from one vendor and a noodle dish from the one shown here.

    read more
  • Convert and Translate

    Page from a Persian fish cook book. Where do we get all of the words for International Food Dictionary? They come from many sources but the real work is trying to check and verify. I’m currently adding words for the fish of Iran. I first try to translate common fish names names using internet resources Continue Reading

    read more
  • Translate

    A bakery in Rostok, Germany selling fresh bread. But, what is Sommergenuss Brot, a bread for summer enjoyment? Or is it a multigrain bread filled with sunflower seeds?

    read more

Turkey

I’m off to Turkey and can’t wait to visit the spice bazaar. To help me understand what I’m seeing and eating I’ve begun adding a few Turkish words to the data base. The entire site hasn’t been coded to translate Turkish yet but the mobile version has been. I hope you get a chance to use this. I like it for quickly looking up words. I haven’t thoroughly reviewed all the Turkish entries so a few errors are likely. I should be able to fix these as I begin using the words or examining menus.

Taking pictures and eating good food are high on my list of things to do in Istanbul. After Istanbul we’ll be hiking and exploring Cappadocia.

To help pronounce the Turkish words properly I built a short table with the letters and sounds that may be different than what I would expect. If this works then I’ll clean it up, if it gets me into trouble then I’ll fix it.

Here is the table and notes.


Turkish Language Notes

Turkish uses a character set that is very similar to the Latin letters used in English. It does have 29 letters so there are a few differences. There are three letters that don’t exist in the Turkish alphabet but are included for foreign words; they are Q, X, and W.

The additional characters are Ç, Ğ, Ö, Ş, and Ü. There are also two variations of the letter I, one is dotted (İ) and the other an undotted (I). For a complete explanation there are many web sources available. To help with pronunciation here is a list of the letters that are significantly different from the English.

Letter Pronunciation
Upper Case Lower Case
C C j as in job
Ç ç ch as in change
Ğ ğ Almost silent like gh in light
Ö ö i as in lid
J j zh as s in measure
Ş ş sh as in shop
Ü ü u as in tune
İ i ee as in meet
V v w as in why

Written by admin

No Comments Yet.

Leave a Reply

Message

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.